More on the Weirdness of the English Language

Vernaculata, Goddess of the Vernacular of the Peasantry, is at it again, keeping me awake at night pondering the weirdness of the English language. And it is weird; weird enough to make the savviest of editors (that would be me) tear her hair out at times, trying to figure out what is—and what isn’t—a word. For example:

  • If coffeepot and coffeemaker are compound words, why are coffee grinder and coffee shop each two words?
  • Has anybody ever really used the word “antidisestablishmentarianism” in a sentence? (This sentence doesn’t count.)
  • Tufa, the Chihuahua. Upper case “C.”

    Why are German Shepherd dog and Chihuahua supposed to be capitalized, but golden retriever and poodle lower cased? Yeah, yeah, I know … Chihahua is a Mexican state, and Germany is a real place, thus the proper noun. But why not German shepherd, lower case “s”?

  • Along the same lines, why must I remember to capitalize Scotch, but not bourbon? If it weren’t only eight o’clock in the morning, I might go pour myself a stiff bourbon to ponder that one.
  • How did “ginormous” become a real word? It appeared on the scene about twenty years ago, a cute mish-mash of words little kids said. Now it’s in Webster’s.

Embezzled Shoes.

If ginormous made it into the dictionary, I want the word I made up yesterday to be there, too. “Embezzle.” Not steal money, not that embezzle. Mine means “to attach shiny things to your old purses or shoes to make them look new and sparkly and, preferably, bubble gum pink.” Embellish + Bedazzle = Embezzle. Makes perfect sense to me. Who do I contact at Webster’s to get it included in the next edition?

* ~ *

Please take the time to check out my books at the link above, as well as further explore my Website. If you enjoyed this blog, I invite you to subscribe by email via the link on the right. If you’re on Facebook, you can like my author page by clicking that link; if you’re on Twitter, you can follow me by clicking the Twitter link. I follow back.

About these ads

About Smoky Zeidel

Smoky Zeidel is an author whose deep connection to nature is apparent in all she writes. She is the author of three novels, a short story collection, and three works of nonfiction. When not writing or exploring nature, Smoky spends time gardening, camping, meditating, and resisting the urge to speak in haiku.
This entry was posted in blogging, English Language, Uncategorized, words, writers, writing and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

13 Responses to More on the Weirdness of the English Language

  1. You really need to collect all your English language ponderings into a mega-bestselling book called “WTF for Dummies and Other Language Vicissitudes That Ain’t Right.” You can put shiney things on the cover.

    Malcolm

  2. Smoky Zeidel says:

    I’ve thought about it, Malcolm, although I think I have enough on my plate right now (4 books in the writing or planning stage!) Don’t know what VHP would think of an embezzled book cover, though. 8-)

  3. Embezzle…or bedellish?

  4. I needed a smile today. This was it. :-)

  5. j.e.glaze says:

    history is written by the victors. and rewritten by them. and the English language is written, and re-written, by the nincompoops. go figure. “yo, go figga that, beeotch.” soon, beeyotch will be in our dictionary.

  6. Roxie says:

    so funny, and excellent points Smoky…agree with you on the embezzle, would add an alternative meaning, which we’re so fond of doing :)

  7. Pingback: My husband's weird (not in all good bookstores) - Geek Ergo Sum

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s